Accéder au contenu principal

Articles

Affichage des articles du mars, 2023

Erreur de calcul dans le Coran dans la répartition de l'héritage

Les règles de l'héritage, exposées par Allah aux versets 4.11-12 et 4.176, sont imparfaites, elles échouent dans certains cas de figure. Voici les versets : Voici ce qu'Allah vous enjoint au sujet de vos enfants : au fils, une part équivalente à celle de deux filles. S'il n'y a que des filles, même plus de deux, à elles alors deux tiers de ce que le défunt laisse. Et s'il n'y en a qu'une, à elle alors la moitié. Quant aux père et mère du défunt, à chacun d'eux le sixième de ce qu'il laisse, s'il a un enfant. S'il n'a pas d'enfant et que ses père et mère héritent de lui, à sa mère alors le tiers. Mais s'il a des frères, à la mère alors le sixième, après exécution du testament qu'il aurait fait ou paiement d'une dette. De vos ascendants ou descendants, vous ne savez pas qui est plus près de vous en utilité. Ceci est un ordre obligatoire de la part d'Allah, car Allah est, certes, Omniscient et Sage. Et à vous la moitié ...

Les règles islamiques antihygiéniques concernant la pureté de l'eau

Voici une erreur scientifique qui est aussi une preuve que l'islam est mauvais pour la santé : Aboû Sa’îd al-Khoudri, un célèbre compagnon du prophète Mouhammad, relate qu'il a entendu des gens dire à Mouhammad, alors que ce dernier faisait les ablutions avec de l'eau du puits de Bouḍâ’ah : « C'est un puits dans lequel sont déversés des carcasses de chiens, des tissus imbibés des menstrues et les saletés des gens, peut-on faire les ablutions avec ?! » Le Messager d'Allah (Mouhammad) a répondu : « En vérité l'eau est pure, rien ne la souille. » Cette information est authentique ( saḥîḥ ) d'après al-Albâni. Références du hadith : Sounan Abî Dâwoûd, 66 et 67  ; Sounan an-Nasâ'i,  326 et 327  ; Jâmi’ at-Tirmidhi, 66  ; Mishkat al-Masabih, 478 . En français : < hadeethenc.com/fr/browse/hadith/8356 >. Aboû Dâwoûd précise : J'ai entendu Qoutaybah ibn Sa’îd dire : « J'ai interrogé la personne en charge du p...

Annexe : discussion avec des prêcheurs sur les variantes du Coran

Quand j'étais encore mouslim, j'ai posé les questions suivantes aux prêcheurs francophones de Dammâj : Les dix qirâ'ât [variantes] acceptées du Cor'an viennent de compagnons comme Ubayy, ibn Mas’ûd, Zayd ibn Thâbit, 'Uthmân... et sont dites mutawâtir. Il en serait rapporté plusieurs de certains de ces compagnons si je comprends bien ? Par exemple la qirâ'ah de Nâfi' vient de Ubayy ibn Ka'b, mais celle de ibn Kathîr ad-Dârî vient aussi de Ubayy et de Zayd ibn Thâbit, et celle de 'Aasim vient de plusieurs dont Ubayy ibn Ka'b et Zayd ibn Thâbit. Est-ce que ces compagnons ont donc enseigné plusieurs lectures ? Ce qui m'intrigue encore plus c'est que les 10 récitations ont elles-mêmes chacune 2 versions différentes, rapportées par des élèves des 10 réciteurs. Par exemple pour Nâfi' il y a Qâlun et Warch, et pour ‘Âsim il y a Hafs et Chu'bah... Est-ce que les dix réciteurs ont enseigné toutes ces lectures, ces deux versions, à leurs él...

Contradiction coranique : le verset 17.102

Dans la version du Coran d'al-Kisâ'i, une des sept variantes ( qirâ'ât ) jugées authentiques et moutawâtirah, il est dit : ﴿ وَلَقَدْ آتَيْنَا مُوسَىٰ تِسْعَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ ۖ فَاسْأَلْ بَنِي إِسْرَائِيلَ إِذْ جَاءَهُمْ فَقَالَ لَهُ فِرْعَوْنُ إِنِّي لَأَظُنُّكَ يَا مُوسَىٰ مَسْحُورًا ۝١٠١  قَالَ لَقَدۡ عَلِمۡتُ مَاۤ أَنزَلَ هَـٰۤؤُلَاۤءِ إِلَّا رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَ ٰ⁠تِ وَٱلۡأَرۡضِ بَصَاۤىِٕرَ وَإِنِّی لَأَظُنُّكَ یَـٰفِرۡعَوۡنُ مَثۡبُورࣰا ۝١٠٢﴾ « Et certes, Nous donnâmes à Moïse neuf miracle évidents. Demande donc aux Enfants d'Israël, lorsqu'il leur vint et que Pharaon lui dit : "Ô Moïse, je pense que tu es ensorcelé". Il (Moïse) a dit : " Je sais fort bien que ces choses [les miracles], seul le Seigneur des cieux et de la terre les a fait descendre comme autant de preuves illuminantes ; et certes, Ô Pharaon, je te crois perdu". » (Coran 17.101-102) Alors que dans les autres variantes canoniques, comme celle de Hafs apprise de ‘Âsim, ...

Contradiction coranique : le verset 40.26

Au verset 26 de la sourate 40, les variantes canoniques du Coran donnent au moins trois versions différentes de la phrase qu'aurait dite le pharaon : elles diffèrent à la fois sur s'il a dit ʾaw ʾan ou wa-ʾan (« ou que » ou « et que ») et sur s'il a dit youẓhira fi l-ʾarḍi l-fasāda ou yaẓhara fi l-ʾarḍi l-fasādou (« [qu']il ne fasse apparaître la corruption sur terre » ou « [que] la corruption apparaisse sur terre »). Dans la variante de Hafs, le verset 40.26 se présente ainsi : وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِي أَقْتُلْ مُوسَىٰ وَلْيَدْعُ رَبَّهُ ۖ إِنِّي أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمْ أَوْ أَن يُظْهِرَ فِي الْأَرْضِ الْفَسَادَ « Et Pharaon dit : "Laissez-moi tuer Moïse. Et qu’il appelle son Seigneur ! Je crains qu’il ne change votre religion ou qu’il ne fasse apparaître la corruption sur terre". » Le voici dans la variante de Warch : وَقَالَ فِرْعَوْنُ ذَرُونِي أَقْتُلْ مُوسَىٰ وَلْيَدْعُ رَبَّهُ ۖ إِنِّي أَخَافُ أَن يُبَدِّلَ دِينَكُمْ وَأَن يُظْهِرَ...

Les contradictions coraniques : introduction

Les variantes du Coran Différentes versions du Coran existent et sont utilisées par les mouslims (les musulmans) à travers le monde. Les deux plus connues sont celle de ‘Âsim transmise par Hafs ( Ḥafṣ ‘an ‘Âṣim ) et celle de Nâfi’ transmise par Warch ( Warch ‘an Nâfi’ ). Les mouslims, considérant qu'il existe un seul Coran, préfèrent appeler ces versions canoniques du Coran des « récitations » (en arabe qirâ'ât , au singulier qirâ'ah ), des « variantes de récitation », « modes de lecture »… Ces versions diffèrent en effet par leurs règles de prononciation et d'orthographe, et souvent, seul le son et la graphie changent. (Par exemple, dans la variante de Warch, la lettre qâf est écrite avec un point souscrit, tandis que dans la version de Hafs elle est écrite avec un point suscrit ; Warch prononce le mot هديناهم du verset 6.87 « hadaynâhoum oû  », avec un « oû » final qui dure six temps, en raison de la nature de sa dernière lettre et de la première lettre du mot suiv...